Зогр. 283. Издание

Петко Петков
свещ. Козма (Красимир) Поповски
Андрей Бояджиев

Зогр. 283, Евангелие изборно. Издание

Описание

Двата листа на фрагмента са част от Изборно евангелие, другите части на което са известни на науката, но са били смятани дълго време за отделни ръкописи. В процеса на изследователската си работа Е. Мусакова успя да идентифицира, че Зографският откъслек е от същия ръкопис, част от който е и известното Рилско Б евангелие, като и двата ръкописни фрагмента са били част от Изборно евангелие, на- миращо се сега в Националната библиотека на Румъния в Букурещ (Мусакова 2009). Най-голямата част от ръкописа със сигнатура Ms.sl. XIII/I-1(10484) с обем от 125 л. съдържа четивата за неделите и съботите от Пасха до 26-та Неделя след Петдесетница (Николова 1978: 75). Рилското Б евангелие (Рилски манастир 1/12) е фрагмент, който се състои от 29 л. и съдържа четива от 26-та Неделя след Петдесетница (Лук. 12: 16–21) до утринното евангелие за Велика сряда (Райков и др. 1986: 31; вж. и Велчева 1977; Велчева 1982; Минчева 1982). Зографският фрагмент съдържа част от четива за Велики четвъртък. Като се съберат трите известни части, се получава един ръкопис със съботно-неделните четива за цялата църковна година.

Тук издаваме само Зографския фрагмент № 283. В сравнение с печатното издание тук номерата на редовете са коригирани и различните видове титли са сведени до една – ҃

[ f. 1r Мат. 26: 10–19 ]

Мат. 26: 10. дѣло добро сьдѣла1 
ѡ мнѣ ·
Мат. 26: 11. всегⷣа бо имате нищиѫ сь собоѫ ·
а мене не вꙿсегⷣа имате ·
Мат. 26: 12. вьзлиꙗ бо си ми-
ро2  се на тѣло мое · на погребение мѧ тⷭвори ·

Мат. 26: 13. амиⷩ҇ гл҃ѧ вамь · идеже аще проповѣдано бѫ-
деть · еуⷢ҇лїе̇ се в꙽ всемь мирѣ реⷱ҇т сѧ еже
створить се вь памѧⷮ҇ е̇ѧ̇ ·
Мат. 26: 14. тогⷣа шⷣь единь
ѿ ѻбою на десѧте ѹчен҃кь его · нарица-
емы июда скариѡтьскы ·
Мат. 26: 15. и реⷱ҇ кь архиереѡⷨ҇ ·
10 
что ми хощете дати и азь вамь прѣдамь е̇го̇ ·
ѡни же поставїшѧ̇ е̇мѹ ·л҃ · сребрьникь

Мат. 26: 16. и ѿтоли искааше поⷣбна врѣмене да и прѣ3 -
дасть · конець4 
Мат. 26: 17. Вь прьвыӥ же дн҃ь ѡпрѣснькѹ ·
пристѫпишѧ ѹч҃нци кь іс҃ѹ гл҃ѧще · где
15 
хощеши ѹготоваемь тебѣ паскѫ ꙗсти5  ·

Мат. 26: 18. ѡн же реⷱ҇ имь идѣте кь динѣ вь градь ·
и рцате емѹ · ѹч҃тль гл҃еть ти врѣмѧ
мое близь ѥⷭ҇ · ѹ тебѣ створѧ паⷭ҇кѫ · сь
ѹче҃нкы своими ·
Мат. 26: 19. и сьтворишѧ ꙋчн҃ци егⷪ҇ ·
20 
ꙗко повелѣ имь іс҃ь · и̇ ѹготовашѧ паскѧ
[ f. 1v Мат. 10: 19; Иоан 13: 3–11 ]
[ на десѧте ѹчн҃кома своима · ]
Иоан. 13: 3. [ Вѣды ]6 
( ... ) іс҃ь ꙗко всѣ даⷭ҇ емѹ ѡц҃ь вь рѫцѣ его · ꙗко
ѿ б҃а изыде и кь б҃ѹ грѧдеть ·
Иоан. 13: 4. и вьставь
сь веⷱ҇рѧ · и положи ризы · и приемь леѡнь-
дие и҆ прѣпоꙗса сѧ ·
Иоан. 13: 5. потомь же влиꙗ водѫ
вь ꙋмывальницѫ · и начѧти (!) ꙋмывати но-
зѣ7  ꙋчн҃комь · и ѡтирати леѡндиемь
имже бѣ ѡпоꙗсань ·
Иоан. 13: 6. приде же кь симо-
нѹ петрѹ · и гл҃а емѹ ты ли г҃и ѡмые-
10 
ши мои нозѣ ·
Иоан. 13: 7. ѿвѣщавь іс҃ь и реⷱ емѹ · еже
азь творѧ ты не вѣси · нн҃ѣ разѹмѣеши
по сиⷯ҇ ·
Иоан. 13: 8. и ѿвѣща емѹ петрь · не ѡмыеши
моⷷю8  ногѹ вꙿ вѣкы · и ѿвѣща емѹ іс҃ь ·
аще не ѿмыѫ тебе не имаши чѧсти сь
15 
мноѫ имѣти ·
Иоан. 13: 9. и гл҃а емѹ симонь петрь9 
. г҃и не10  нозѣ тькмо нѫ и рѫцѣ и главѫ ·
Иоан. 13: 10. и гл҃а емѹ іс҃ь · измывень не трѣбѹеть11 
тькмо нозѣ ѡмыти · есть бо весь чисть ·
и вы чисти есте нѫ не вси ·
Иоан. 13: 11. вѣдѧще бо
20 
прѣдаѫщаго и · сего раⷣ реⷱ҇ не вси чисти12  есте .
[ f. 2r Иоан 13: 12–17; Мат. 26: 21–25 ]
Иоан. 13: 12. реⷱ҇ имь · вѣсте ли что створиⷯ҇ вамь · Иоан. 13: 13. вы
же гл҃ете мѧ ꙋчт҃лѣ и г҃а · и добрѣ гл҃ете
есмь бо ·
Иоан. 13: 14. нѫ̏ аще азь ѹбо ѡмыⷯ вамь нозѣ ·
г҃ь и ѹчт҃ль · и вы дльжни есте дрѹгь
дрѹгѹ ѡмывати нозѣ
Иоан. 13: 15. ѡбразь бо
дахь вамь · да ꙗкоже и азь створихь ваⷨ҇ ·
и вы творите ·
Иоан. 13: 16. амⷩ҇и амⷩ҇и гл҃ѧ вамь · нⷭ҇ѣ рабь
болеи г҃а своего · ни послани болеи посла-
вшааго и ·
Иоан. 13: 17. аще си вѣсте · бл҃жени есте · аще
10 
творите сиꙗ ·
Мат. 26: 21. дѫщимь имь реⷱ҇ · амиⷩ҇ гл҃ѧ коⷰ҇
вамь · ꙗко единь ѿ ваⷭ҇ прѣдаⷭ҇ мѧ ·
Мат. 26: 22. и скрьбѧ-
ще зѣло начѧшѧ гл҃ати емѹ · единь кожⷣоⷯ (!)
ихь · еда азь еⷭ҇мь г҃и ·
Мат. 26: 23. ѿн (!) же ѿвѣщавь реⷱ҇ ·
ѡмочеи сь мноѧ вь солилѣ рѫкѫ · тои
15 
мѧ прѣдаⷭ҇ ·
Мат. 26: 24. сн҃ь же чл҃чь идеть ꙗкоже ѥⷭ҇
писано ѡ немь · горе чл҃кѹ томѹ · имꙿже
сн҃ь чл҃чь прѣдает13  сѧ · добрѣ емѹ би было ·
аще сѧ не би родиль чл҃ко-ть14  ·
Мат. 26: 25. ѿвѣща прѣда-
вы его҆ · еда азь есмь равьви · и ѿвѣща емꙋ
[ f. 2v Мат. 26: 26–35 ]
Мат. 26: 26. дааше ѹчн҃комь своимь · и реⷱ҇ примѣте
и ꙗдите · се ѥⷭ҇ тѣло мое ·
Мат. 26: 27. и приемь чашѫ
хвалѫ вьзⷣавь · и дасть имь гл҃ѧ · пите вси
вы ѿ неѫ̇ ·
Мат. 26: 28. се ѥⷭ҇ крьвь моа новаго завѣта
изливаемаа за вы и за многыѫ · вь ѡста-
вление грѣхомь ·
Мат. 26: 29. гл҃ѧ же вамь · ꙗко не има-
мь пити ѹже ѿ сего плода лознаго · ѿ
того дн҃е егⷣа пиѫ с вами · ново вь цртⷭ҇ви
ѡц҃а моего ·
Мат. 26: 30. и в꙽спѣвше изыдѫ вь горѫ
10 
елеѡнскѫ ·
Мат. 26: 31. тогⷣа гл҃а имь іс҃ь · в꙽си вы сьбла-
зните сѧ · в сиѫ нощь ѡ мнѣ · писано бо ѥⷭ҇
поражѫⷮ пастырѣ · и разыдѫт сѧ ѡвцѧ
стада
Мат. 26: 32. по в꙽скр҃сени же моемь · варѣѫ вы
вь галилеѫ ·
Мат. 26: 33. и ѿвѣщавь петрь и реⷱ҇ емѹ ·
15 
аще вси сьблазнѧт сѧ ѿ (!) тебѣ · азь же ни-
колиже не сьблазнѧ сѧ ·
Мат. 26: 34. реⷱ҇ емѹ іс҃ь · амиⷩ҇
гл҃ѧ тебѣ · ꙗко в сиѫ нощь · прѣжⷣе даже
кѹрѧ не вьзгласить · трикраты ѿврь-
жеши сѧ мене ·
Мат. 26: 35. ѿвѣща емѹ петрь · ( ... )